Das Geheimnis der göttlichen Barmherzigkeit

Das Geheimnis der göttlichen Barmherzigkeit

The mystery of divine mercy

Le mystère de la miséricorde divine

 

Seite erstellt am: 17.07.2019

Page started on: 2019-07-17

Page créée le: 17.07.2019

 

Deutsch

Im Juli 2019 hatte ich mehrere Begegnungen mit Sr. Faustina Kowalska, die mich auf die Bedeutung der göttlichen Barmherzigkeit hinwies. Diese Ereignisse können Sie im 10. Band meiner Autobiographie Wie Gott in das persönliche Leben eingreift nachlesen. (Das Buch erscheint im Januar 2020.)

Auszug aus dem Eintrag vom 16. Juli 2019:

"Am Abend betete ich mehrere Rosenkränze; zuletzt einen zur göttlichen Barmherzigkeit ... Währenddessen zeigte sich um 21.48 Uhr der Barmherzige Jesus (Darstellung nach Sr. Faustina). Er hielt mit beiden Händen einen kleinen zweiteiligen Vorhang auf Seiner Brust auseinander. Ich erkannte, dass es die Miniatur des Stiftszeltes war. In dem Zelt sah ich Sein göttliches Herz.

Das Herz Gottes ist also das Allerheiligste, welches sich im Stiftszelt befindet. Aus ihm strömen alle Gnaden. Christus hält den Vorhang geöffnet und zeigt damit, dass Er Seine Barmherzigkeit für all jene öffnet, die sich auch für sie öffnen!
 
Dann wurde mir eingegeben, dass bereits der hl. Thomas, welcher immer als der „Ungläubige“ bezeichnet wird, eine Begegnung mit der göttlichen Barmherzigkeit haben durfte, nämlich, indem er seinen Finger in die Seitenwunde des Herrn legte! Damit berührte er nicht nur geistigerweise, sondern ganz real das barmherzige Herz des Schöpfers und wurde davon bis ins Innerste erschüttert."
 

 

 
 

English

In July 2019 I had several meetings with Sister Faustina Kowalska, who pointed out to me the importance of divine mercy. You can read about these events in the 10th volume of my autobiography How God intervenes in personal Life. (The book will be published in January 2020. It will be only available in German.)
 
Excerpt from the entry of 16 July 2019: 
 
"In the evening I prayed several rosaries; one at last to divine mercy . . . Meanwhile at 21:48 the Merciful Jesus (representation after Sr. Faustina) showed himself. He held apart with both hands a small two-part curtain on His chest. I realized it was the miniature of the tabernacle (holy tent in the Old Testament). In the tent I saw His divine heart. 
 
So the heart of God is the holy of holies, which is located in the tabernacle. From it flow all graces. Christ keeps the curtain open, showing that He opens His mercy to all those who open themselves to it! 
 
Then I was told that even St. Thomas, who is always called "the unbeliever", was allowed to have an encounter with divine mercy, namely by placing his finger in the side wound of the Lord! He touched the merciful heart of the Creator not only spiritually, but in a very real way, and was deeply shaken by it."
 

 

 


Français

En juillet 2019, j'ai eu plusieurs rencontres avec Sœur Faustina Kowalska, qui m'a rappelé l'importance de la miséricorde divine. Vous pouvez lire ces événements dans le 10ème volume de mon autobiographie Comme Dieu intervient dans la vie personnelle. (Le livre sera publié en janvier 2020 et ne sera disponible qu'en allemand.) 
 
Extrait de l'entrée du 16 juillet 2019 : 
 
"Le soir, j'ai prié plusieurs chapelets, l'un d'eux enfin à la miséricorde divine. . . Entre-temps, à 21h48, le Jésus Miséricordieux (répresentation d'après Sœur Faustine) s'est manifesté. Il a tenu à part avec les deux mains un petit rideau en deux parties sur Sa poitrine. J'ai reconnu que c'était la miniature du tabernacle (tente sainte dans l'Ancien Testament). Dans la tente, j'ai vu son cœur divin. 
 
Le cœur de Dieu est donc le saint des saints, qui est situé dans le tabernacle. Toutes les grâces en coulent. Le Christ garde le rideau ouvert, montrant qu'Il ouvre Sa miséricorde à tous ceux qui s'ouvrent pour cela! 
 
Puis on m'a dit que même Saint Thomas, qu'on appelle toujours "l'incroyant", a pu rencontrer la miséricorde divine, c'est-à-dire en plaçant son doigt dans la plaie latérale du Seigneur! Il a touché le cœur miséricordieux du Créateur non seulement spirituellement, mais d'une manière très réelle, et il en a été ébranlé jusqu'au fond."
 

 

Ende der Seite - End of page - Le bas de la page
 

Das Geheimnis der göttlichen Barmherzigkeit

The mystery of divine mercy

Le mystère de la miséricorde divine

 
 
 
 
To go up, please press the link "Nach oben" ⇓
Pour revenir au sommet, pressez sur le lien "Nach oben" 
 

Nach oben