Wie d. Werk entstand/How this Work arised/Comme ce

Wie dieses Werk entstand

How this Work arised

Comment ce l'oeuvre surgissait

 

Aktualisiert am: 23.08.2020

Updated on: 2020-08-23

Mise à jour: 23.08.2020

 

Foto / Pic / Photo: privat / private / privé, © Andrea Pirringer

Deutsch

Ergänzend zu den Erläuterungen und Antworten auf Fragen, die ich im Rahmen eines Interviews (welches Sie auf der Seite "Im Gespräch" http://www.andrea-pirringer.de/im-gespraech-in-conversation.html nachlesen können) gegeben habe, möchte ich hier noch näher auf meine religiösen Schriften eingehen, da es hierzu immer wieder Anfragen an mich gibt.

Manche Zusammenhänge werden erst rückblickend klar und verständlich. Daher ist es mir erst jetzt - in der Rückschau - möglich, zu begreifen (soweit man dies mit dem menschlichen Geist überhaupt erfassen kann), welch großes Projekt hier Gott angestoßen hat, in dem Er mir die Aufgabe zugedacht hat, Sein Werkzeug sein zu dürfen. Wie sich dies entwickelt hat, können Sie im Detail in meiner Autobiographie Wie Gott in das persönliche Leben eingreift, von der bisher schon 10 Bände vorliegen (Stand: 2020), nachlesen. http://www.andrea-pirringer.de/meine-werke-my-works/buchreihe-autobiographie-book-serie-autobiography.html

Zum jetzigen Zeitpunkt ist auch für mich noch nicht einsehbar, wohin mich diese "Reise" führen wird, obgleich natürlich bereits die grobe Richtung erkennbar ist. 

Zweck dieses Projektes ist die Neuevangelisierung Europas, insbesondere der deutschsprachigen Länder. Was könnte sich hierzu besser eignen als gute religiöse Literatur, welche sich an breite Leserschichten - von Jung bis Alt - richtet? Einige meiner Bücher habe ich sogar ins Englische* und Französische* übersetzt, um den Leserkreis zu erweitern. http://www.andrea-pirringer.de/meine-werke-my-works/englischsprachige-buecher-english-books.html

Im Vordergrund meiner Arbeit steht zweierlei: einerseits die Vermittlung von religiösem Grundwissen (in einfacher Sprache aufbereitet), andererseits Rat und Hilfe für die spirituelle Praxis im Glaubensalltag zu geben sowie den Aufbau und die Stärkung des persönlichen Gottesbezuges der Leserin/des Lesers  zu fördern.

Am Beginn meiner schriftstellerischen Tätigkeit hätte ich mir in keiner Weise vorstellen können, dass meine religiösen Schriften einmal einen derartigen Umfang erreichen würden, wie er sich heute darstellt. Diesbezüglich ist noch kein Ende der Entwicklung abzusehen. Alles befindet sich weiterhin im Fluss. - Solange die Gnade Gottes mir zufließt - welche mich erst in die Lage versetzt, diese Bücher verfassen zu können -, werde ich weiterhin alles aufschreiben, damit es einem größeren Publikum zugänglich wird.

Liebe Leserinnen und Leser, ich freue mich, dass Sie mich auf diesem spannenden Weg begleiten wollen!

*Dieser Bearbeitungs-Prozess ist noch nicht abgeschlossen.

Text: © Andrea Pirringer


 

„Meine Herrschaft wird bald mit euch sein, denn Mein göttlicher Besuch steht dicht bevor, und alle, die zum offenen Zeugnis für die Bewohner dieser Erde berufen wurden, werden nicht mehr länger unterdrückt werden.“ 

Jesus zu Vassula Rydén

 


English

In addition to the explanations and answers to questions I have given in an interview (which you can read on the page "In Conversation" http://www.andrea-pirringer.de/im-gespraech-in-conversation.html), I want to discuss here in more detail on my religious writings, since there are always questions to me at the moment.
 
Some relationships are only retrospectively clear and understandable. Therefore, it is at my convenience - only now in retrospect - to conceive (if one can detect this at all with the human mind), what a great project God initiated here in which he has assigned to me the task may be His tool. How this has developed, you can read in detail in my autobiography How God intervenes in the personal Life, already available in 10 volumes (update of 2020; currently available only in German).
 
At the present time it isn't yet accessible for me, where this journey will lead me, although of course, the general direction is already evident.
 
The purpose of this project is the new evangelization of Europe, especially the German-speaking countries. What could be better for this purpose as good religious literature, which is directed to a wide readership - from young to old? Some of my books I have even been translated into English* and French*, to enhance the readership. http://www.andrea-pirringer.de/meine-werke-my-works/englischsprachige-buecher-english-books.html
 
The focus of my work is twofold: on the one hand the teaching of religious knowledge (in a simple language prepared), on the other hand to give help and advice for the spiritual practice in everyday life, and to encourage the building and strengthening of the personal reference of the readers to God.
 
At the beginning of my literary career I couldn't have imagined in any way that my religious writings would one day reach such proportions as it stands today. In this respect, there is still no end in sight to the development. Everything is still in progress. - As long as the grace of God will flow to me - which only puts me in a position to be able to write these books-, I will continue to set down everything, so it can be accessible to a wider public.
 
Dear readers, I am pleased that you want to accompany me on this exciting journey!
 
*This editing process is not finished yet.

Text: © Andrea Pirringer


 

Medjugorje-Botschaft durch die Seherin Mirjana Soldo, vom 2. September 2018:

 

„Liebe Kinder! Meine Worte sind einfach, aber sie sind erfüllt von mütterlicher Liebe und Fürsorge. Meine Kinder, die Schatten der Finsternis und der Täuschung überspannen euch zunehmend; ich aber, rufe euch zum Licht und zur Wahrheit - ich rufe euch zu meinem Sohn. Nur Er kann Verzweiflung und Leid in Frieden und Frohmut verwandeln, nur Er kann Hoffnung in den tiefsten Schmerzen geben. Mein Sohn ist das Leben der Welt. Je besser ihr Ihn kennenlernt, je mehr ihr euch Ihm nähert, desto mehr werdet ihr Ihn lieben, denn mein Sohn ist Liebe. Liebe verändert alles, macht auch das schön, was euch ohne Liebe bedeutungslos scheint.

Deshalb sage ich euch von neuem, dass ihr sehr lieben müsst, wenn ihr geistig wachsen wollt. Ich weiß, Apostel meiner Liebe, dass es nicht immer leicht ist, aber, meine Kinder, auch die schmerzhaften Wege sind Wege, die zu geistigem Wachstum, zu Glauben und zu meinem Sohn führen. Meine Kinder, betet, denkt an meinen Sohn. In allen Augenblicken des Tages erhebt eure Seele zu Ihm, und ich werde eure Gebete pflücken wie Blumen aus dem schönsten Garten und sie meinem Sohn schenken.

Seid wahrhaftige Apostel meiner Liebe, verbreitet an alle die Liebe meines Sohnes, seid Gärten der schönsten Blumen. Helft euren Hirten mit Gebet, dass sie geistige Väter sein können, erfüllt mit Liebe zu allen Menschen. Ich danke euch.“

 


 

Foto / Pic / Photo: privat / private / privé, © Andrea Pirringer


 

„Ich bin heute viel glücklicher, möchte nicht mit dem früheren Leben tauschen. 

Früher wollte ich Anerkennung von außen. 

Heute möchte ich von meiner inneren Lebensfülle abgeben.“

 

Annette Rexrodt von Fircks

 


Français 

Complémentaire aux explications et des réponses aux questions que j'ai données lors d'une interview (que vous pouvez lire sur la page "En conversation" http://www.andrea-pirringer.de/im-gespraech-in-conversation.html) je voudrais examiner de plus près mes écrits religieux, car il y a sans cesse des demandes à moi.
 
Certains de connexités deviennent claires et compréhensibles uniquement en rétrospective. Par conséquent, ce n'est que maintenant - dans la rétrospecitve - que je peux comprendre (dans la mesure où on peut saisir cela avec l'esprit humain du tout) quel projet génial Dieu a incité dans lequel il m'a donné la tâche d'être son outil. Comment cela s'est développé, vous pouvez lire en détail dans mon autobiographie Comment Dieu intervient dans la vie personnelle, dont 10 volumes ont été jusqu'ici disponibles (mise à jour en 2020). http://www.andrea-pirringer.de/meine-werke-my-works/englischsprachige-buecher-english-books.html
 
 
Pour la date actuelle, je ne peux pas encore voir où ce «voyage» me conduira, bien que bien sûr, la direction approximative est déjà reconnaissable.
 
 
Le but de ce projet est la nouvelle évangélisation de l'Europe, en particulier les pays germanophones. Qu'estce qiu pourrait convenir à ceci mieux que la bonne littérature religieuse, qui s'adresse à un large public - de jeunes à vieux? J'ai même traduit certains de mes livres en anglais* et en français* pour élargir le cercle des lecteurs. http://www.andrea-pirringer.de/meine-werke-my-works/englischsprachige-buecher-english-books.html
 
 
L'objectif de mon travail est double: d'une part, la médiation de la connaissance religieuse de base (présentée en langue simple), d'autre part, de conseiller et d'aider à la pratique spirituelle dans le quotidien de foi, ainsi que de promouvoir la construction et le renforcement de la référence personnelle du lecteur à Dieu.
 
Au début de mes écrits, je n'aurais jamais pu m'imaginer que mes écrits religieux atteindraient une dimension telle qu'elle est aujourd'hui. La fin du développement n'est pas encore prévue. Tout est encore dans la rivière. Tant que la grâce de Dieu m'afflue, ce qui ne me permettra d'écrire que ces livres, je vais continuer à écrire tout pour le rendre accessible à un public plus large.
 
Chers lectrices et lecteurs, je me réjouis que vous vouliez m'accompagner en ce chemin captivant!
 
*Ce processus d'édition n'est pas encore terminé.
 
Texte: © Andrea Pirringer

 
 
Ende der Seite - End of page - Le bas de la page
 

Wie dieses Werk entstand

How this Work arised

Comment  ce l'oeuvre surgissait

 

 

To go up, please press the link "Nach oben" ⇓
Pour revenir au sommet, pressez sur le lien "Nach oben" 

 


Impressum / Imprint

Verantwortlich für dieses Internetangebot gemäß § 5 TMG:

Andrea Pirringer

Georg-Staber-Ring 1

83022 Rosenheim

Deutschland

Kontakt: jennifer7108(at)gmx.de 


 

Nach oben