Christus der Pantokrator/Christ the Pantokrator

Christus, der Pantokrator

Christ, the Pantokrator

Christ le Pantocrator

 

Aktualisiert am: 16.09.2017

Updated on: 2017-09-16

Mise à jour: 16.09.2017

 

Deutsch

Zitat aus meiner Autobiographie, Band 1:

"Ende November (2008) hatte ich eine Vision. Ich sah Jesus als Christus Pantokrator, mit der Bibel in der Hand sowie mit einer weißen Stola mit schwarzen Kreuzen um den Hals. Ich hatte so eine Stola schon einmal gesehen, kannte aber ihre Bedeutung nicht. Ich suchte daher im Internet und fand bei kathpedia.de die Bedeutung. Es handelt sich um ein sogenanntes „Pallium“, eine Stola aus der Wolle von Lämmern. Die Kreuze sind das Symbol für die Wundmale Christi. Das Pallium weist einerseits auf Christus als das Opferlamm hin, andererseits auf Jesus, den Guten Hirten, der die verlorenen Schafe sucht.

Jesus erläuterte mir, dass Er nun auf Missionsreise sei, also sich auf den Weg macht, um die verlorenen Schafe aufzusuchen und heimzuholen."



 
Ich bin der gute Hirt; ich kenne die Meinen und die Meinen kennen mich,
wie mich der Vater kennt und ich den Vater kenne; und ich gebe mein Leben hin für die Schafe.
Ich habe noch andere Schafe, die nicht aus diesem Stall sind; auch sie muss ich führen und sie werden auf meine Stimme hören; dann wird es nur eine Herde geben und einen Hirten.
 
Joh 10, 14-16
 

English

Quote from my autobiography, volume 1:

"I had a vision at the end of November (2008), when I saw Jesus as the Pantocrator, with the Bible in His hand, and a white tippet with black crosses around His neck. I had seen such a stole before, but did not know its meaning. I therefore searched on the Internet and found the meaning at kathpedia.de. It is a so-called "pallium", a stole from the wool of lambs. The crosses are the symbol of Christ's wounds. The pallium, on the other hand, points to Christ as the sacrificial lamb, on the other hand to Jesus the Good Shepherd who seeks the lost sheep.

Jesus explained to me that He was now on a missionary journey, so He set out to visit the lost sheep and bring them home."


I am the good shepherd. I know my own and my own know me, just as the Father knows me and I know the Father; and I lay down my life for the sheep.

And I have other sheep that are not of this fold. I must bring them also, and they will listen to my voice. So there will be one flock, one shepherd. 

Joh, 10, 14-16 (ESV)


Français 

Citation de mon autobiographie, volume 1:
 
«J'ai eu une vision à la fin de novembre (2008), quand j'ai vu Jésus comme Christ Pantocrator, avec la Bible à la main, et un vol blanc avec des croix noires autour de son cou, j'avais vu une robe avant, mais je ne connaissais pas sa signification. J'ai donc cherché sur le web et trouvé le sens à kathpedia.de. C'est un soi-disant «pallium», un vol de la laine d'agneaux. Les croix sont le symbole des blessures du Christ. Le pallium, d'autre part, pointe vers le Christ comme l'agneau sacrificiel, d'autre part à Jésus, le Bon Pasteur qui cherche les moutons perdus.
 
Jésus m'a expliqué qu'il était maintenant en voyage de mission, qu'il est sur le chemin chez les moutons perdus et pour les ramener à la maison."

 

Moi, je suis le bon berger ; je connais mes brebis et mes brebis me connaissent, tout comme le Père me connaît et que je connais le Père. Je donne ma vie pour mes brebis.  J'ai encore d'autres brebis qui ne sont pas de cet enclos. Celles-là aussi, il faut que je les amène ; elles écouteront ma voix, ainsi il n'y aura plus qu'un seul troupeau avec un seul berger. 

Jean 10, 14-16 (Bible du Semeur)

 


Ende der Seite - End of page - Le bas de la page

Christus, der Pantokrator

Christ, the Pantokrator

Christ le Pantocrator

 

To go up, please press the link "Nach oben" ⇓

Pour revenir au sommet, pressez sur le lien "Nach oben" 

 

Nach oben